Seiteninhalt

Ersterfassung Flüchtlinge Ukraine

Herzlich Willkommen im Landkreis Cuxhaven.

Zur Erfassung Ihrer Daten bitten wir Sie nachfolgende Felder auszufüllen und uns Ihre Ausweisdokumente als Bilder zu übersenden. Bitte nutzen Sie dazu den Uploadbereich im unteren Bereich des Formulars. Das Eingabeformular gilt für alle Familienmitglieder, die zusammen im Landkreis Cuxhaven angekommen sind. Die kyrillische Schreibweise ist bei uns in Deutschland leider unbekannt. Bitte achten Sie auf lateinische Schreibweise. Nutzen Sie gerne zur Übersetzung den Dienst von Google um von der Kyrilischen Schrift in den Lateinische Schrift zu wechseln. Gegebenenfalls können Ihnen die Übersetzer dabei helfen. Vielen Dank für Ihre Mithilfe.

Ласкаво просимо до району Куксхафен.

Щоб записати ваші дані, ми просимо вас заповнити наступні поля та надіслати нам документи, що посвідчують особу, як зображення. Будь ласка, використовуйте область завантаження нижче. Форма реєстрації поширюється на всіх членів сім'ї, які разом прибули в район Куксхафен. На жаль, кирилиця в Німеччині невідома. Будь ласка, зверніть увагу на латинське правопис.Ви можете скористатися службою Google для перекладу з кирилиці на латиницю. (Перекладач Google ) При необхідності перекладачі можуть допомогти вам у цьому. Дякую за твою допомогу. Поля, позначені *, є обов'язковими для заповнення.

Ersterfassung Daten

Нижче введіть прізвище, ім’я, дату та місце народження кожного члена вашої сім’ї, а також тип наявних документів, що посвідчують особу.

Nachfolgend tragen Sie bitte je Mitglied Ihrer Familie Name, Vorname, Geburtsdatum und Geburtsort sowie die Art der vorliegenden Ausweisdokumente ein.

особа номер 1 / Person Nummer 1

Ausweisdokument dieser Person / 

Документи, що посвідчують особу

Bitte wählen Sie hier aus, welche Ausweisdokumente diese Person dabei hat. / Виберіть тут, які документи, що посвідчують особу, мають при собі.





особа номер 2 / Person Nummer 2





особа номер 3 / Person Nummer 3





особа номер 4 / Person Nummer 4





особа номер 5 / Person Nummer 5





інвалідність / Behinderung

Щоб знайти відповідне житло, нам буде корисно знати, чи є у когось із перелічених людей якісь фізичні обмеження. Будь ласка, виберіть це або скористайтеся полем нижче для отримання додаткової інформації.

Um eine passende Unterkunft zu finden ist es hilfreich, wenn wir wissen, ob irgendwelche körperliche Einschränkungen bei einer der hier angegebenen Personen vorhanden sind. Bitte wählen Sie diese aus bzw. nutzen das Feld darunter für weitere Informationen.




Erreichbarkeit/ доступність

Будь ласка, введіть тут свої контактні дані, за якими ми зможемо зв'язатися з вами в разі потреби. Для номерів телефонів запам’ятайте правильний код країни (+380)

Bitte tragen Sie hier Ihre Kontaktdaten ein, unter denen wir Sie hier gegebenenfalls erreichen können. Denken Sie bei Telefonnummern an die richtige Ländervorwahl (+380)

Чи розмовляєте ви та члени вашої родини іншими мовами, крім української? Виберіть будь ласка.
Sprechen Sie und Ihre Familienmitglieder weitere Sprachen außer Ukrainisch? Wählen Sie bitte aus.


Halten Sie <Strg> gedrückt, um mehrere Einträge zu markieren.

Завантажте зображення документів, що посвідчують особу. / Bilder Ihrer Ausweisdokumente hochladen.

Будь ласка, сфотографуйте всі документи, що посвідчують особу, та завантажте їх тут. Також сфотографуйте вхідний штамп (якщо є). Дуже дякую.

Bitte machen Sie Fotos von allen Ausweisdokumenten und laden Sie diese hier hoch. Machen Sie bitte auch ein Foto vom Einreisestempel (wenn vorhanden). Vielen Dank.

Переконайтеся, що розмір файлу зображень не надто великий. Ви можете завантажити максимум 25 МБ.


Sie können in diesem Feld mehrere Dateien auswählen oder die gewünschten Dateien in das Feld ziehen.

Після повідомлення обробка ваших даних займе деякий час. Якщо ви прибули автобусом через розподільний центр в Куксхафені і зараз перебуваєте в адміністрації району Куксхафена (райцентр або резиденція), просимо вас набратися терпіння. Ваше зняття готівки готується. Як тільки ми закінчимо, ми просимо, щоб хтось із вашої родини ненадовго супроводжував нас, щоб отримати гроші.

Якщо ви приїхали в район Куксхафен самостійно і зупинилися у друзів чи родичів, зачекайте, доки ми з вами зв’яжемося. Для цього нам терміново потрібен номер телефону або електронна адреса. У кращому випадку ми можемо використовувати його для спілкування з кимось німецькою мовою.

Nach der Nachricht wird es einige Zeit dauern, Ihre Daten zu verarbeiten. Wenn Sie mit dem Bus über das Verteilzentrum in Cuxhaven angereist sind und sich gerade in der Verwaltung des Kreises Cuxhaven (Kreishaus oder Wohnheim) aufhalten, bitten wir Sie um etwas Geduld. Ihre Bargeldabhebung wird vorbereitet. Sobald wir damit fertig sind, bitten wir darum, dass uns eine Person aus Ihrer Familie kurz begleitet, um das Geld in Empfang zu nehmen.

Sind Sie eigenständig in den Landkreis Cuxhaven gekommen und bei Bekannten oder Verwandten untergekommen, so warten Sie bitte bis wir Sie kontaktieren. Dafür brauchen wir dringend eine Telefonnummer oder Emailadresse. Bestenfalls können wir damit mit jemandem auf deutsch kommunizieren.

Поля, позначені *, є обов'язковими для заповнення

(Mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder)